Page 78 - HSK4
P. 78
4 당시를 외워 봅시다.
Xún yǐn zhě bú yù
寻隐者不遇
(Tánɡ) Jiǎ Dǎo
(唐)贾 岛
Sōnɡ xià wèn tónɡ zǐ,
松 下 问 童 子,
Yán shī cǎi yào qù.
言 师 采 药 去。
Zhǐ zài cǐ shān zhōnɡ,
只 在 此 山 中,
Yún shēn bù zhī chù.
云 深 不 知 处。
은자를 찾아갔으나 만나지 못하고
(당) 가도
소나무 아래에서 동자에게 물었더니,
스승은 약 캐러 갔다 말하네.
지금 이 산중에 있기는 할 터인데,
구름 깊어 계신 곳을 알 수 없도다.
贾岛 (가도, 중국 당나라 저명한 시인) 寻 (찾다) 隐 (숨다, 은페하다) 隐者 (은자)
遇 (만나다) 童子 (동자) 言 (말하다) 采药 (약을 캐다) 此 (이, 이곳) 深 (깊다) 处 (곳, 처)
76