Page 78 - HSK4
P. 78

4   당시를 외워 봅시다.







                                  Xún yǐn zhě bú yù
                                  寻隐者不遇



                                    (Tánɡ) Jiǎ Dǎo
                                   (唐)贾 岛


                             Sōnɡ xià wèn tónɡ     zǐ,
                              松  下 问 童 子,

                             Yán   shī  cǎi  yào   qù.
                              言 师 采 药  去。

                              Zhǐ  zài   cǐ  shān zhōnɡ,
                             只  在 此 山  中,

                             Yún shēn bù     zhī  chù.
                              云 深  不 知  处。











                             은자를 찾아갔으나 만나지 못하고

                                         (당) 가도
                            소나무 아래에서 동자에게 물었더니,
                            스승은 약 캐러 갔다 말하네.
                            지금 이 산중에 있기는 할 터인데,
                            구름 깊어 계신 곳을 알 수 없도다.

















                贾岛 (가도, 중국 당나라 저명한 시인)             寻 (찾다)       隐 (숨다, 은페하다)           隐者 (은자)
                遇 (만나다)      童子 (동자)       言 (말하다)      采药 (약을 캐다)         此 (이, 이곳)       深 (깊다)      处 (곳, 처)




         76
   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83